|
Как правило, нотариально заверенный перевод военного билета на английский или другие языки сам по себе не делается. Его подают в комплексе с другими документами в различные консульские учреждения и государственные инстанции с целью получения визы, вида на жительство, временной или постоянной работы, а также гражданства. Следует отметить, что при заказе нотариального перевода нескольких документов наше агентство переводов "Авента" предоставляет скидку до 10% от общей суммы заявки.
Для чего нужен перевод военного билета
Для граждан Украины нотариальный перевод военного билета необходим:
- для получения визы иностранного государства;
- для предоставления работодателю для замещения вакантной должности (в некоторых профессиях);
- для предъявления в посольство страны, в которую лицо уезжает на постоянное место жительства.
Для иностранных граждан нотариальное заверение военного билета необходимо в следующих случаях:
- при получении гражданства Украины или же вида на жительство;
- при оформлении на временную работу по контракту.
Следует отметить, что любой национальный документ, в соответствии с действующим законодательством, является собственностью нашего государства. В связи с этим вывозить его за пределы страны нельзя, а вот вывозить заверенные в определённом порядке его копии не запрещается.
Если нужен устный перевод обращайтесь в бюро переводов "Авента". Подробнее тут https://aventa.com.ua/interpreter.html.
Стандартный срок предоставления услуги по нотариальному заверению составляет 1-2 дня. Специалисты бюро переводов могут выполнить работу по переводу и заверению документа в более сжатые строки, при оплате стоимости соответственных услуг компании. Срочная работа с документами «с сегодня на сегодня» оплачивается по тарифу – 25$.
При работе с военным билетом особое внимание уделяется корректности и единообразию написания фамилии во всех документах. В случае невозможности предоставления заказчиком документа с указанием его фамилии на английском языке (например, заграничный паспорт) при переводе применяются стандартные правила транслитерации, установленные законодательством Украины.
Работа нашей компании славится своей быстротой и качеством. При необходимости мы готовы профессионально выполнить любой перевод документа в сжатые сроки.
Читать далее:Проектные работы
Интернет как новая кладезь знаний о грибоводстве
Как выбрать скейтборд и спецодежду для него?
Особенности художественной ковки
Шатры в современном мире
|